Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-فرانسوی - yedi kat eller yakInIm oldu

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیفرانسوی

طبقه آزاد نویسی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
yedi kat eller yakInIm oldu
متن
Grow up پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Yedi kat eller yakınım oldu!
ملاحظاتی درباره ترجمه
Bonjour!

ceci est un pseudonyme sur msn qu'est-ce que cela signifie?
Merci bcp..!!

عنوان
cela signifie que des septuplés ...
ترجمه
فرانسوی

ebrucan ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Des septuplés étrangers sont devenus mes amis
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 26 سپتامبر 2008 18:12





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

25 سپتامبر 2008 17:19

kfeto
تعداد پیامها: 953
bonjour ebrucan

le but est de faire une traduction du texte
tu peux écrire une explication comme commentaire'

"des étrangers septuples sont devenus mes amis"?

25 سپتامبر 2008 17:21

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Bonsoir kfeto

"étrangers septuples"? Ne serait-ce pas plutôt "septuagénaires"?

25 سپتامبر 2008 18:29

turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
Non Francky, il s'agit bien de septuple je pense qu'on dirait plutôt :
Des septuplés étrangers sont devenus mes amis.

26 سپتامبر 2008 16:35

kfeto
تعداد پیامها: 953
merci turkishmiss

26 سپتامبر 2008 17:36

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
merci Miss!
:o wow, septuplés! Plus rares que les septuagénaires, il est vrai!