Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Français - yedi kat eller yakInIm oldu

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcFrançais

Catégorie Ecriture libre

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
yedi kat eller yakInIm oldu
Texte
Proposé par Grow up
Langue de départ: Turc

Yedi kat eller yakınım oldu!
Commentaires pour la traduction
Bonjour!

ceci est un pseudonyme sur msn qu'est-ce que cela signifie?
Merci bcp..!!

Titre
cela signifie que des septuplés ...
Traduction
Français

Traduit par ebrucan
Langue d'arrivée: Français

Des septuplés étrangers sont devenus mes amis
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 26 Septembre 2008 18:12





Derniers messages

Auteur
Message

25 Septembre 2008 17:19

kfeto
Nombre de messages: 953
bonjour ebrucan

le but est de faire une traduction du texte
tu peux écrire une explication comme commentaire'

"des étrangers septuples sont devenus mes amis"?

25 Septembre 2008 17:21

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Bonsoir kfeto

"étrangers septuples"? Ne serait-ce pas plutôt "septuagénaires"?

25 Septembre 2008 18:29

turkishmiss
Nombre de messages: 2132
Non Francky, il s'agit bien de septuple je pense qu'on dirait plutôt :
Des septuplés étrangers sont devenus mes amis.

26 Septembre 2008 16:35

kfeto
Nombre de messages: 953
merci turkishmiss

26 Septembre 2008 17:36

Francky5591
Nombre de messages: 12396
merci Miss!
:o wow, septuplés! Plus rares que les septuagénaires, il est vrai!