Traduction - Turc-Français - yedi kat eller yakInIm olduEtat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie Ecriture libre Cette demande de traduction ne concerne que la signification. | yedi kat eller yakInIm oldu | | Langue de départ: Turc
Yedi kat eller yakınım oldu! | Commentaires pour la traduction | Bonjour!
ceci est un pseudonyme sur msn qu'est-ce que cela signifie? Merci bcp..!! |
|
| cela signifie que des septuplés ... | TraductionFrançais Traduit par ebrucan | Langue d'arrivée: Français
Des septuplés étrangers sont devenus mes amis |
|
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 26 Septembre 2008 18:12
Derniers messages | | | | | 25 Septembre 2008 17:19 | | kfetoNombre de messages: 953 | bonjour ebrucan
le but est de faire une traduction du texte
tu peux écrire une explication comme commentaire'
"des étrangers septuples sont devenus mes amis"?
| | | 25 Septembre 2008 17:21 | | | Bonsoir kfeto
"étrangers septuples"? Ne serait-ce pas plutôt "septuagénaires"? | | | 25 Septembre 2008 18:29 | | | Non Francky, il s'agit bien de septuple je pense qu'on dirait plutôt :
Des septuplés étrangers sont devenus mes amis. | | | 26 Septembre 2008 16:35 | | kfetoNombre de messages: 953 | | | | 26 Septembre 2008 17:36 | | | merci Miss!
:o wow, septuplés! Plus rares que les septuagénaires, il est vrai! |
|
|