Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Kurdisk-Engelsk - Could somebody please help me understand this...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: KurdiskEngelsk

Kategori Brev / E-mail - Kærlighed / Venskab

Titel
Could somebody please help me understand this...
Tekst
Tilmeldt af mavis69
Sprog, der skal oversættes fra: Kurdisk

tue rohniya cawe mini.
Bemærkninger til oversættelsen
Could somebody please help me understand this sentence that my darling has written in my picture album? It reads, "tue rohniya cawe mini.".. It was posted under a picture of me and my friends sipping margaritas. I would greatly appreciate it. :) (I am from the USA by-the-way)

Titel
Could somebody please help me understand this...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af Cath_FR
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

You are the light of my eyes.
Bemærkninger til oversættelsen
She probably meant "Tu rohniya çavê min î", which is the usual way to use the Kurdish-Latin alphabet. I guess she is not from Turkey. Anyway, I translated "çavê min" (singular) by "my eyes" (plural) to make it sound more natural in English. (I am in the USA by-the-way).
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 5 September 2008 15:32