Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Курдский язык-Английский - Could somebody please help me understand this...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Курдский языкАнглийский

Категория Письмо / E-mail - Любoвь / Дружба

Статус
Could somebody please help me understand this...
Tекст
Добавлено mavis69
Язык, с которого нужно перевести: Курдский язык

tue rohniya cawe mini.
Комментарии для переводчика
Could somebody please help me understand this sentence that my darling has written in my picture album? It reads, "tue rohniya cawe mini.".. It was posted under a picture of me and my friends sipping margaritas. I would greatly appreciate it. :) (I am from the USA by-the-way)

Статус
Could somebody please help me understand this...
Перевод
Английский

Перевод сделан Cath_FR
Язык, на который нужно перевести: Английский

You are the light of my eyes.
Комментарии для переводчика
She probably meant "Tu rohniya çavê min î", which is the usual way to use the Kurdish-Latin alphabet. I guess she is not from Turkey. Anyway, I translated "çavê min" (singular) by "my eyes" (plural) to make it sound more natural in English. (I am in the USA by-the-way).
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 5 Сентябрь 2008 15:32