Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha kurde-Anglisht - Could somebody please help me understand this...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha kurdeAnglisht

Kategori Letra / Imejla - Dashuri / Miqësi

Titull
Could somebody please help me understand this...
Tekst
Prezantuar nga mavis69
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha kurde

tue rohniya cawe mini.
Vërejtje rreth përkthimit
Could somebody please help me understand this sentence that my darling has written in my picture album? It reads, "tue rohniya cawe mini.".. It was posted under a picture of me and my friends sipping margaritas. I would greatly appreciate it. :) (I am from the USA by-the-way)

Titull
Could somebody please help me understand this...
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Cath_FR
Përkthe në: Anglisht

You are the light of my eyes.
Vërejtje rreth përkthimit
She probably meant "Tu rohniya çavê min î", which is the usual way to use the Kurdish-Latin alphabet. I guess she is not from Turkey. Anyway, I translated "çavê min" (singular) by "my eyes" (plural) to make it sound more natural in English. (I am in the USA by-the-way).
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 5 Shtator 2008 15:32