Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 库尔德语-英语 - Could somebody please help me understand this...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 库尔德语英语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 爱 / 友谊

标题
Could somebody please help me understand this...
正文
提交 mavis69
源语言: 库尔德语

tue rohniya cawe mini.
给这篇翻译加备注
Could somebody please help me understand this sentence that my darling has written in my picture album? It reads, "tue rohniya cawe mini.".. It was posted under a picture of me and my friends sipping margaritas. I would greatly appreciate it. :) (I am from the USA by-the-way)

标题
Could somebody please help me understand this...
翻译
英语

翻译 Cath_FR
目的语言: 英语

You are the light of my eyes.
给这篇翻译加备注
She probably meant "Tu rohniya çavê min î", which is the usual way to use the Kurdish-Latin alphabet. I guess she is not from Turkey. Anyway, I translated "çavê min" (singular) by "my eyes" (plural) to make it sound more natural in English. (I am in the USA by-the-way).
lilian canale认可或编辑 - 2008年 九月 5日 15:32