Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Curdo-Inglês - Could somebody please help me understand this...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : CurdoInglês

Categoria Carta / Email - Amor / Amizade

Título
Could somebody please help me understand this...
Texto
Enviado por mavis69
Idioma de origem: Curdo

tue rohniya cawe mini.
Notas sobre a tradução
Could somebody please help me understand this sentence that my darling has written in my picture album? It reads, "tue rohniya cawe mini.".. It was posted under a picture of me and my friends sipping margaritas. I would greatly appreciate it. :) (I am from the USA by-the-way)

Título
Could somebody please help me understand this...
Tradução
Inglês

Traduzido por Cath_FR
Idioma alvo: Inglês

You are the light of my eyes.
Notas sobre a tradução
She probably meant "Tu rohniya çavê min î", which is the usual way to use the Kurdish-Latin alphabet. I guess she is not from Turkey. Anyway, I translated "çavê min" (singular) by "my eyes" (plural) to make it sound more natural in English. (I am in the USA by-the-way).
Último validado ou editado por lilian canale - 5 Setembro 2008 15:32