Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Kurde-Anglais - Could somebody please help me understand this...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: KurdeAnglais

Catégorie Lettre / Email - Amour / Amitié

Titre
Could somebody please help me understand this...
Texte
Proposé par mavis69
Langue de départ: Kurde

tue rohniya cawe mini.
Commentaires pour la traduction
Could somebody please help me understand this sentence that my darling has written in my picture album? It reads, "tue rohniya cawe mini.".. It was posted under a picture of me and my friends sipping margaritas. I would greatly appreciate it. :) (I am from the USA by-the-way)

Titre
Could somebody please help me understand this...
Traduction
Anglais

Traduit par Cath_FR
Langue d'arrivée: Anglais

You are the light of my eyes.
Commentaires pour la traduction
She probably meant "Tu rohniya çavê min î", which is the usual way to use the Kurdish-Latin alphabet. I guess she is not from Turkey. Anyway, I translated "çavê min" (singular) by "my eyes" (plural) to make it sound more natural in English. (I am in the USA by-the-way).
Dernière édition ou validation par lilian canale - 5 Septembre 2008 15:32