Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Curdă -Engleză - Could somebody please help me understand this...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Curdă Engleză

Categorie Scrisoare/Email - Dragoste/Prietenie

Titlu
Could somebody please help me understand this...
Text
Înscris de mavis69
Limba sursă: Curdă

tue rohniya cawe mini.
Observaţii despre traducere
Could somebody please help me understand this sentence that my darling has written in my picture album? It reads, "tue rohniya cawe mini.".. It was posted under a picture of me and my friends sipping margaritas. I would greatly appreciate it. :) (I am from the USA by-the-way)

Titlu
Could somebody please help me understand this...
Traducerea
Engleză

Tradus de Cath_FR
Limba ţintă: Engleză

You are the light of my eyes.
Observaţii despre traducere
She probably meant "Tu rohniya çavê min î", which is the usual way to use the Kurdish-Latin alphabet. I guess she is not from Turkey. Anyway, I translated "çavê min" (singular) by "my eyes" (plural) to make it sound more natural in English. (I am in the USA by-the-way).
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 5 Septembrie 2008 15:32