Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Arabisk-Engelsk - غيابك

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ArabiskEngelskSpanskTyrkisk

Kategori Udtryk - Dagligliv

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
غيابك
Tekst
Tilmeldt af saylams
Sprog, der skal oversættes fra: Arabisk

غيابك خلة بقلبي جروح وذكراك من بالي ماتروح ياريتني طير أجي أشوفك وأروح
Bemærkninger til oversættelsen
telefon mesajı

Titel
Your absence
Oversættelse
Engelsk

Oversat af C.K.
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Your absence left wounds in my heart, your memories wouldn't fade from my mind; I wish I were a bird to come and see you, then go.
Bemærkninger til oversættelsen
UK English uses "was" and American English uses "were" !!!
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 12 Juli 2008 13:32





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

12 Juli 2008 13:29

elmota
Antal indlæg: 744
good enough, with some adjustments:
your absence left wounds in my heart, your memories wouldn't fade from mind, I wish... etc

CC: lilian canale