Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Arabo-Inglese - غيابك

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: AraboIngleseSpagnoloTurco

Categoria Espressione - Vita quotidiana

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
غيابك
Testo
Aggiunto da saylams
Lingua originale: Arabo

غيابك خلة بقلبي جروح وذكراك من بالي ماتروح ياريتني طير أجي أشوفك وأروح
Note sulla traduzione
telefon mesajı

Titolo
Your absence
Traduzione
Inglese

Tradotto da C.K.
Lingua di destinazione: Inglese

Your absence left wounds in my heart, your memories wouldn't fade from my mind; I wish I were a bird to come and see you, then go.
Note sulla traduzione
UK English uses "was" and American English uses "were" !!!
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 12 Luglio 2008 13:32





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

12 Luglio 2008 13:29

elmota
Numero di messaggi: 744
good enough, with some adjustments:
your absence left wounds in my heart, your memories wouldn't fade from mind, I wish... etc

CC: lilian canale