Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Arabisht-Anglisht - غيابك

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ArabishtAnglishtSpanjishtTurqisht

Kategori Shprehje - Jeta e perditshme

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
غيابك
Tekst
Prezantuar nga saylams
gjuha e tekstit origjinal: Arabisht

غيابك خلة بقلبي جروح وذكراك من بالي ماتروح ياريتني طير أجي أشوفك وأروح
Vërejtje rreth përkthimit
telefon mesajı

Titull
Your absence
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga C.K.
Përkthe në: Anglisht

Your absence left wounds in my heart, your memories wouldn't fade from my mind; I wish I were a bird to come and see you, then go.
Vërejtje rreth përkthimit
UK English uses "was" and American English uses "were" !!!
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 12 Korrik 2008 13:32





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

12 Korrik 2008 13:29

elmota
Numri i postimeve: 744
good enough, with some adjustments:
your absence left wounds in my heart, your memories wouldn't fade from mind, I wish... etc

CC: lilian canale