Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Portugisisk - Ola, gostaria de te informar, de que por cada...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskPortugisisk

Kategori Chat

Titel
Ola, gostaria de te informar, de que por cada...
Tekst
Tilmeldt af torresboy
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

SEN TÜRKÇE BİLİYOMUSUN

Titel
Falas turco?
Oversættelse
Portugisisk

Oversat af melinda_83
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk

Falas turco?
Senest valideret eller redigeret af Sweet Dreams - 7 September 2008 21:55





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

7 September 2008 20:39

Sweet Dreams
Antal indlæg: 2202
Hello! I just wanted to know if the "you" used here is the second person of the singular, or the second of the plural.

Thx

CC: turkishmiss

7 September 2008 21:41

turkishmiss
Antal indlæg: 2132
Hi sweetdream,
it's the second singular person

7 September 2008 21:52

Sweet Dreams
Antal indlæg: 2202
Thanks Missy
I've asked because this is not well translated. It should be tu (european portuguese) and not você (brazilian portuguese)

CC: turkishmiss