Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Portugalų - Ola, gostaria de te informar, de que por cada...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Pokalbiai
Pavadinimas
Ola, gostaria de te informar, de que por cada...
Tekstas
Pateikta
torresboy
Originalo kalba: Turkų
SEN TÜRKÇE BİLİYOMUSUN
Pavadinimas
Falas turco?
Vertimas
Portugalų
Išvertė
melinda_83
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų
Falas turco?
Validated by
Sweet Dreams
- 7 rugsėjis 2008 21:55
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
7 rugsėjis 2008 20:39
Sweet Dreams
Žinučių kiekis: 2202
Hello! I just wanted to know if the "you" used here is the second person of the singular, or the second of the plural.
Thx
CC:
turkishmiss
7 rugsėjis 2008 21:41
turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
Hi sweetdream,
it's the second singular person
7 rugsėjis 2008 21:52
Sweet Dreams
Žinučių kiekis: 2202
Thanks Missy
I've asked because this is not well translated. It should be
tu (european portuguese)
and not
você (brazilian portuguese)
CC:
turkishmiss