Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Português europeu - Ola, gostaria de te informar, de que por cada...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Bate-papo
Título
Ola, gostaria de te informar, de que por cada...
Texto
Enviado por
torresboy
Idioma de origem: Turco
SEN TÜRKÇE BİLİYOMUSUN
Título
Falas turco?
Tradução
Português europeu
Traduzido por
melinda_83
Idioma alvo: Português europeu
Falas turco?
Último validado ou editado por
Sweet Dreams
- 7 Setembro 2008 21:55
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
7 Setembro 2008 20:39
Sweet Dreams
Número de Mensagens: 2202
Hello! I just wanted to know if the "you" used here is the second person of the singular, or the second of the plural.
Thx
CC:
turkishmiss
7 Setembro 2008 21:41
turkishmiss
Número de Mensagens: 2132
Hi sweetdream,
it's the second singular person
7 Setembro 2008 21:52
Sweet Dreams
Número de Mensagens: 2202
Thanks Missy
I've asked because this is not well translated. It should be
tu (european portuguese)
and not
você (brazilian portuguese)
CC:
turkishmiss