Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Portoghese - Ola, gostaria de te informar, de que por cada...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoPortoghese

Categoria Chat

Titolo
Ola, gostaria de te informar, de que por cada...
Testo
Aggiunto da torresboy
Lingua originale: Turco

SEN TÜRKÇE BİLİYOMUSUN

Titolo
Falas turco?
Traduzione
Portoghese

Tradotto da melinda_83
Lingua di destinazione: Portoghese

Falas turco?
Ultima convalida o modifica di Sweet Dreams - 7 Settembre 2008 21:55





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

7 Settembre 2008 20:39

Sweet Dreams
Numero di messaggi: 2202
Hello! I just wanted to know if the "you" used here is the second person of the singular, or the second of the plural.

Thx

CC: turkishmiss

7 Settembre 2008 21:41

turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
Hi sweetdream,
it's the second singular person

7 Settembre 2008 21:52

Sweet Dreams
Numero di messaggi: 2202
Thanks Missy
I've asked because this is not well translated. It should be tu (european portuguese) and not você (brazilian portuguese)

CC: turkishmiss