Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Portugali - Ola, gostaria de te informar, de que por cada...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiPortugali

Kategoria Chatti

Otsikko
Ola, gostaria de te informar, de que por cada...
Teksti
Lähettäjä torresboy
Alkuperäinen kieli: Turkki

SEN TÜRKÇE BİLİYOMUSUN

Otsikko
Falas turco?
Käännös
Portugali

Kääntäjä melinda_83
Kohdekieli: Portugali

Falas turco?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Sweet Dreams - 7 Syyskuu 2008 21:55





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

7 Syyskuu 2008 20:39

Sweet Dreams
Viestien lukumäärä: 2202
Hello! I just wanted to know if the "you" used here is the second person of the singular, or the second of the plural.

Thx

CC: turkishmiss

7 Syyskuu 2008 21:41

turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
Hi sweetdream,
it's the second singular person

7 Syyskuu 2008 21:52

Sweet Dreams
Viestien lukumäärä: 2202
Thanks Missy
I've asked because this is not well translated. It should be tu (european portuguese) and not você (brazilian portuguese)

CC: turkishmiss