Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-포르투갈어 - Ola, gostaria de te informar, de que por cada...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어포르투갈어

분류 채팅

제목
Ola, gostaria de te informar, de que por cada...
본문
torresboy에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

SEN TÜRKÇE BİLİYOMUSUN

제목
Falas turco?
번역
포르투갈어

melinda_83에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 포르투갈어

Falas turco?
Sweet Dreams에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 9월 7일 21:55





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 9월 7일 20:39

Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
Hello! I just wanted to know if the "you" used here is the second person of the singular, or the second of the plural.

Thx

CC: turkishmiss

2008년 9월 7일 21:41

turkishmiss
게시물 갯수: 2132
Hi sweetdream,
it's the second singular person

2008년 9월 7일 21:52

Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
Thanks Missy
I've asked because this is not well translated. It should be tu (european portuguese) and not você (brazilian portuguese)

CC: turkishmiss