Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Portuguès - Ola, gostaria de te informar, de que por cada...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcPortuguès

Categoria Xat

Títol
Ola, gostaria de te informar, de que por cada...
Text
Enviat per torresboy
Idioma orígen: Turc

SEN TÜRKÇE BİLİYOMUSUN

Títol
Falas turco?
Traducció
Portuguès

Traduït per melinda_83
Idioma destí: Portuguès

Falas turco?
Darrera validació o edició per Sweet Dreams - 7 Setembre 2008 21:55





Darrer missatge

Autor
Missatge

7 Setembre 2008 20:39

Sweet Dreams
Nombre de missatges: 2202
Hello! I just wanted to know if the "you" used here is the second person of the singular, or the second of the plural.

Thx

CC: turkishmiss

7 Setembre 2008 21:41

turkishmiss
Nombre de missatges: 2132
Hi sweetdream,
it's the second singular person

7 Setembre 2008 21:52

Sweet Dreams
Nombre de missatges: 2202
Thanks Missy
I've asked because this is not well translated. It should be tu (european portuguese) and not você (brazilian portuguese)

CC: turkishmiss