Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Hebraisk - Com a mão de Deus agindo, quem me impedirá?

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Portugisisk brasilianskHebraisk

Titel
Com a mão de Deus agindo, quem me impedirá?
Tekst
Tilmeldt af Cris Andrea
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk

Com a mão de Deus agindo, quem me impedirá?
Bemærkninger til oversættelsen
Tenho urgência!!

Titel
כשיד האלהים פועלת, מי ימנע בעדי?
Oversættelse
Hebraisk

Oversat af milkman
Sproget, der skal oversættes til: Hebraisk

כשיד האלהים פועלת, מי ימנע בעדי?
Bemærkninger til oversættelsen
The above is a literal translation. In Hebrew it would sound better that way:
כשיד האלהים לצדי, מי ימנע בעדי?
Which means "When God's hand is by my side, who will hinder me?"
Senest valideret eller redigeret af libera - 16 August 2008 20:12