Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Ivrito - Com a mão de Deus agindo, quem me impedirá?

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)Ivrito

Pavadinimas
Com a mão de Deus agindo, quem me impedirá?
Tekstas
Pateikta Cris Andrea
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Com a mão de Deus agindo, quem me impedirá?
Pastabos apie vertimą
Tenho urgência!!

Pavadinimas
כשיד האלהים פועלת, מי ימנע בעדי?
Vertimas
Ivrito

Išvertė milkman
Kalba, į kurią verčiama: Ivrito

כשיד האלהים פועלת, מי ימנע בעדי?
Pastabos apie vertimą
The above is a literal translation. In Hebrew it would sound better that way:
כשיד האלהים לצדי, מי ימנע בעדי?
Which means "When God's hand is by my side, who will hinder me?"
Validated by libera - 16 rugpjūtis 2008 20:12