Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Hebräisch - Com a mão de Deus agindo, quem me impedirá?

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischHebräisch

Titel
Com a mão de Deus agindo, quem me impedirá?
Text
Übermittelt von Cris Andrea
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch

Com a mão de Deus agindo, quem me impedirá?
Bemerkungen zur Übersetzung
Tenho urgência!!

Titel
כשיד האלהים פועלת, מי ימנע בעדי?
Übersetzung
Hebräisch

Übersetzt von milkman
Zielsprache: Hebräisch

כשיד האלהים פועלת, מי ימנע בעדי?
Bemerkungen zur Übersetzung
The above is a literal translation. In Hebrew it would sound better that way:
כשיד האלהים לצדי, מי ימנע בעדי?
Which means "When God's hand is by my side, who will hinder me?"
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von libera - 16 August 2008 20:12