Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Ebraicã - Com a mão de Deus agindo, quem me impedirá?

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăEbraicã

Titlu
Com a mão de Deus agindo, quem me impedirá?
Text
Înscris de Cris Andrea
Limba sursă: Portugheză braziliană

Com a mão de Deus agindo, quem me impedirá?
Observaţii despre traducere
Tenho urgência!!

Titlu
כשיד האלהים פועלת, מי ימנע בעדי?
Traducerea
Ebraicã

Tradus de milkman
Limba ţintă: Ebraicã

כשיד האלהים פועלת, מי ימנע בעדי?
Observaţii despre traducere
The above is a literal translation. In Hebrew it would sound better that way:
כשיד האלהים לצדי, מי ימנע בעדי?
Which means "When God's hand is by my side, who will hinder me?"
Validat sau editat ultima dată de către libera - 16 August 2008 20:12