Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ヘブライ語 - Com a mão de Deus agindo, quem me impedirá?

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語ヘブライ語

タイトル
Com a mão de Deus agindo, quem me impedirá?
テキスト
Cris Andrea様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Com a mão de Deus agindo, quem me impedirá?
翻訳についてのコメント
Tenho urgência!!

タイトル
כשיד האלהים פועלת, מי ימנע בעדי?
翻訳
ヘブライ語

milkman様が翻訳しました
翻訳の言語: ヘブライ語

כשיד האלהים פועלת, מי ימנע בעדי?
翻訳についてのコメント
The above is a literal translation. In Hebrew it would sound better that way:
כשיד האלהים לצדי, מי ימנע בעדי?
Which means "When God's hand is by my side, who will hinder me?"
最終承認・編集者 libera - 2008年 8月 16日 20:12