Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İbranice - Com a mão de Deus agindo, quem me impedirá?

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya Portekizcesiİbranice

Başlık
Com a mão de Deus agindo, quem me impedirá?
Metin
Öneri Cris Andrea
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Com a mão de Deus agindo, quem me impedirá?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Tenho urgência!!

Başlık
כשיד האלהים פועלת, מי ימנע בעדי?
Tercüme
İbranice

Çeviri milkman
Hedef dil: İbranice

כשיד האלהים פועלת, מי ימנע בעדי?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
The above is a literal translation. In Hebrew it would sound better that way:
כשיד האלהים לצדי, מי ימנע בעדי?
Which means "When God's hand is by my side, who will hinder me?"
En son libera tarafından onaylandı - 16 Ağustos 2008 20:12