Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски Бразилски-Иврит - Com a mão de Deus agindo, quem me impedirá?

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиИврит

Заглавие
Com a mão de Deus agindo, quem me impedirá?
Текст
Предоставено от Cris Andrea
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

Com a mão de Deus agindo, quem me impedirá?
Забележки за превода
Tenho urgência!!

Заглавие
כשיד האלהים פועלת, מי ימנע בעדי?
Превод
Иврит

Преведено от milkman
Желан език: Иврит

כשיד האלהים פועלת, מי ימנע בעדי?
Забележки за превода
The above is a literal translation. In Hebrew it would sound better that way:
כשיד האלהים לצדי, מי ימנע בעדי?
Which means "When God's hand is by my side, who will hinder me?"
За последен път се одобри от libera - 16 Август 2008 20:12