Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Hebreiska - Com a mão de Deus agindo, quem me impedirá?

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaHebreiska

Titel
Com a mão de Deus agindo, quem me impedirá?
Text
Tillagd av Cris Andrea
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

Com a mão de Deus agindo, quem me impedirá?
Anmärkningar avseende översättningen
Tenho urgência!!

Titel
כשיד האלהים פועלת, מי ימנע בעדי?
Översättning
Hebreiska

Översatt av milkman
Språket som det ska översättas till: Hebreiska

כשיד האלהים פועלת, מי ימנע בעדי?
Anmärkningar avseende översättningen
The above is a literal translation. In Hebrew it would sound better that way:
כשיד האלהים לצדי, מי ימנע בעדי?
Which means "When God's hand is by my side, who will hinder me?"
Senast granskad eller redigerad av libera - 16 Augusti 2008 20:12