Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Spansk-Dansk - R. que te vaya bien, mi amor :p
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
R. que te vaya bien, mi amor :p
Tekst
Tilmeldt af
rebekka2
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk
R. que te vaya bien, mi amor :p
Titel
R. hav det godt, min skat :p
Oversættelse
Dansk
Oversat af
wkn
Sproget, der skal oversættes til: Dansk
R. hav det godt, min skat :p
Senest valideret eller redigeret af
Anita_Luciano
- 18 August 2008 01:25
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
15 August 2008 17:26
Anita_Luciano
Antal indlæg: 1670
Betyder det ikke "At det må gå dig godt"?
15 August 2008 17:40
wkn
Antal indlæg: 332
Faktisk tror jeg det nærmere er en standardfrase, "hav det godt" eller "hav en god dag". Hvad mener du? I hvert fald er din version bedre end min som direkte oversættelse.
Ref.
Wordreference
15 August 2008 17:43
Anita_Luciano
Antal indlæg: 1670
ja, "hav det godt" er den bedste løsning i sammenhængen (min oversættelse var lidt for ordnær)
15 August 2008 18:00
wkn
Antal indlæg: 332
Hermed rettet