Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Hiszpański-Duński - R. que te vaya bien, mi amor :p

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HiszpańskiDuński

Tytuł
R. que te vaya bien, mi amor :p
Tekst
Wprowadzone przez rebekka2
Język źródłowy: Hiszpański

R. que te vaya bien, mi amor :p

Tytuł
R. hav det godt, min skat :p
Tłumaczenie
Duński

Tłumaczone przez wkn
Język docelowy: Duński

R. hav det godt, min skat :p
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Anita_Luciano - 18 Sierpień 2008 01:25





Ostatni Post

Autor
Post

15 Sierpień 2008 17:26

Anita_Luciano
Liczba postów: 1670
Betyder det ikke "At det må gå dig godt"?

15 Sierpień 2008 17:40

wkn
Liczba postów: 332
Faktisk tror jeg det nærmere er en standardfrase, "hav det godt" eller "hav en god dag". Hvad mener du? I hvert fald er din version bedre end min som direkte oversættelse.

Ref. Wordreference

15 Sierpień 2008 17:43

Anita_Luciano
Liczba postów: 1670
ja, "hav det godt" er den bedste løsning i sammenhængen (min oversættelse var lidt for ordnær)

15 Sierpień 2008 18:00

wkn
Liczba postów: 332
Hermed rettet