Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Castellà-Danès - R. que te vaya bien, mi amor :p

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: CastellàDanès

Títol
R. que te vaya bien, mi amor :p
Text
Enviat per rebekka2
Idioma orígen: Castellà

R. que te vaya bien, mi amor :p

Títol
R. hav det godt, min skat :p
Traducció
Danès

Traduït per wkn
Idioma destí: Danès

R. hav det godt, min skat :p
Darrera validació o edició per Anita_Luciano - 18 Agost 2008 01:25





Darrer missatge

Autor
Missatge

15 Agost 2008 17:26

Anita_Luciano
Nombre de missatges: 1670
Betyder det ikke "At det må gå dig godt"?

15 Agost 2008 17:40

wkn
Nombre de missatges: 332
Faktisk tror jeg det nærmere er en standardfrase, "hav det godt" eller "hav en god dag". Hvad mener du? I hvert fald er din version bedre end min som direkte oversættelse.

Ref. Wordreference

15 Agost 2008 17:43

Anita_Luciano
Nombre de missatges: 1670
ja, "hav det godt" er den bedste løsning i sammenhængen (min oversættelse var lidt for ordnær)

15 Agost 2008 18:00

wkn
Nombre de missatges: 332
Hermed rettet