Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Spagnolo-Danese - R. que te vaya bien, mi amor :p

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SpagnoloDanese

Titolo
R. que te vaya bien, mi amor :p
Testo
Aggiunto da rebekka2
Lingua originale: Spagnolo

R. que te vaya bien, mi amor :p

Titolo
R. hav det godt, min skat :p
Traduzione
Danese

Tradotto da wkn
Lingua di destinazione: Danese

R. hav det godt, min skat :p
Ultima convalida o modifica di Anita_Luciano - 18 Agosto 2008 01:25





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

15 Agosto 2008 17:26

Anita_Luciano
Numero di messaggi: 1670
Betyder det ikke "At det må gå dig godt"?

15 Agosto 2008 17:40

wkn
Numero di messaggi: 332
Faktisk tror jeg det nærmere er en standardfrase, "hav det godt" eller "hav en god dag". Hvad mener du? I hvert fald er din version bedre end min som direkte oversættelse.

Ref. Wordreference

15 Agosto 2008 17:43

Anita_Luciano
Numero di messaggi: 1670
ja, "hav det godt" er den bedste løsning i sammenhængen (min oversættelse var lidt for ordnær)

15 Agosto 2008 18:00

wkn
Numero di messaggi: 332
Hermed rettet