Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Norsk - Il vaut mieux vivre imparfaitement sa propre...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskNorsk

Kategori Tanker

Titel
Il vaut mieux vivre imparfaitement sa propre...
Tekst
Tilmeldt af CatCartier
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

Il vaut mieux vivre imparfaitement sa propre destinée que vivre en imitant la vie de quelqu'un d'autre à la perfection.
Bemærkninger til oversættelsen
Tiré de La Bhagavad-Gita, texte yogique de l'Inde ancienne.

Titel
Det er best...
Oversættelse
Norsk

Oversat af Jezecku
Sproget, der skal oversættes til: Norsk

Det er best å leve ufullkomment ens egen skjebne enn å leve og kopiere noens til fullkommenhet.
Senest valideret eller redigeret af Hege - 28 Februar 2009 21:20





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

19 Februar 2009 20:50

swe27
Antal indlæg: 33
destinée _ destiny sv;öde