Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Norska - Il vaut mieux vivre imparfaitement sa propre...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaNorska

Kategori Tankar

Titel
Il vaut mieux vivre imparfaitement sa propre...
Text
Tillagd av CatCartier
Källspråk: Franska

Il vaut mieux vivre imparfaitement sa propre destinée que vivre en imitant la vie de quelqu'un d'autre à la perfection.
Anmärkningar avseende översättningen
Tiré de La Bhagavad-Gita, texte yogique de l'Inde ancienne.

Titel
Det er best...
Översättning
Norska

Översatt av Jezecku
Språket som det ska översättas till: Norska

Det er best å leve ufullkomment ens egen skjebne enn å leve og kopiere noens til fullkommenhet.
Senast granskad eller redigerad av Hege - 28 Februari 2009 21:20





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

19 Februari 2009 20:50

swe27
Antal inlägg: 33
destinée _ destiny sv;öde