Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Френски-Норвежки - Il vaut mieux vivre imparfaitement sa propre...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ФренскиНорвежки

Категория Мисли

Заглавие
Il vaut mieux vivre imparfaitement sa propre...
Текст
Предоставено от CatCartier
Език, от който се превежда: Френски

Il vaut mieux vivre imparfaitement sa propre destinée que vivre en imitant la vie de quelqu'un d'autre à la perfection.
Забележки за превода
Tiré de La Bhagavad-Gita, texte yogique de l'Inde ancienne.

Заглавие
Det er best...
Превод
Норвежки

Преведено от Jezecku
Желан език: Норвежки

Det er best å leve ufullkomment ens egen skjebne enn å leve og kopiere noens til fullkommenhet.
За последен път се одобри от Hege - 28 Февруари 2009 21:20





Последно мнение

Автор
Мнение

19 Февруари 2009 20:50

swe27
Общо мнения: 33
destinée _ destiny sv;öde