Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Français-Norvégien - Il vaut mieux vivre imparfaitement sa propre...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisNorvégien

Catégorie Pensées

Titre
Il vaut mieux vivre imparfaitement sa propre...
Texte
Proposé par CatCartier
Langue de départ: Français

Il vaut mieux vivre imparfaitement sa propre destinée que vivre en imitant la vie de quelqu'un d'autre à la perfection.
Commentaires pour la traduction
Tiré de La Bhagavad-Gita, texte yogique de l'Inde ancienne.

Titre
Det er best...
Traduction
Norvégien

Traduit par Jezecku
Langue d'arrivée: Norvégien

Det er best å leve ufullkomment ens egen skjebne enn å leve og kopiere noens til fullkommenhet.
Dernière édition ou validation par Hege - 28 Février 2009 21:20





Derniers messages

Auteur
Message

19 Février 2009 20:50

swe27
Nombre de messages: 33
destinée _ destiny sv;öde