Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Frengjisht-Norvegjisht - Il vaut mieux vivre imparfaitement sa propre...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FrengjishtNorvegjisht

Kategori Mendime

Titull
Il vaut mieux vivre imparfaitement sa propre...
Tekst
Prezantuar nga CatCartier
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht

Il vaut mieux vivre imparfaitement sa propre destinée que vivre en imitant la vie de quelqu'un d'autre à la perfection.
Vërejtje rreth përkthimit
Tiré de La Bhagavad-Gita, texte yogique de l'Inde ancienne.

Titull
Det er best...
Përkthime
Norvegjisht

Perkthyer nga Jezecku
Përkthe në: Norvegjisht

Det er best å leve ufullkomment ens egen skjebne enn å leve og kopiere noens til fullkommenhet.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Hege - 28 Shkurt 2009 21:20





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

19 Shkurt 2009 20:50

swe27
Numri i postimeve: 33
destinée _ destiny sv;öde