Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Tyrkisk - mon ami, je suis désolée, je voulais venir hélas...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskTyrkisk

Titel
mon ami, je suis désolée, je voulais venir hélas...
Tekst
Tilmeldt af mretier
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

mon ami, je suis désolée, je voulais venir hélas je travaille beaucoup. Si je peux venir en septembre je te le ferai savoir, je t'embrasse tendrement.
Bemærkninger til oversættelsen
<edit>"peut" with "peux" and "ferais" with "ferai"</edit> (07/31/francky)

Titel
üzgünüm gelmeyi istedim
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af Mundoikar
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Arkadaşım, üzgünüm gelmeyi istedim ancak çok çalışıyorum. Eğer eylülde gelebilirsem sana haber vereceğim. Senin içtenlikle öpüyorum
Senest valideret eller redigeret af FIGEN KIRCI - 14 September 2008 21:26





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

13 September 2008 03:00

Ridvano
Antal indlæg: 9
Arkadaşım, üzgünüm gelmeyi istedim ancak çok çalışıyorum. Eğer Eylül'de gelebilirsem sana bildireceğim. Seni içtenlikle öpüyorum

14 September 2008 21:15

FIGEN KIRCI
Antal indlæg: 2543
teşekkürler Ridvano