Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-터키어 - mon ami, je suis désolée, je voulais venir hélas...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어터키어

제목
mon ami, je suis désolée, je voulais venir hélas...
본문
mretier에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

mon ami, je suis désolée, je voulais venir hélas je travaille beaucoup. Si je peux venir en septembre je te le ferai savoir, je t'embrasse tendrement.
이 번역물에 관한 주의사항
<edit>"peut" with "peux" and "ferais" with "ferai"</edit> (07/31/francky)

제목
üzgünüm gelmeyi istedim
번역
터키어

Mundoikar에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Arkadaşım, üzgünüm gelmeyi istedim ancak çok çalışıyorum. Eğer eylülde gelebilirsem sana haber vereceğim. Senin içtenlikle öpüyorum
FIGEN KIRCI에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 9월 14일 21:26





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 9월 13일 03:00

Ridvano
게시물 갯수: 9
Arkadaşım, üzgünüm gelmeyi istedim ancak çok çalışıyorum. Eğer Eylül'de gelebilirsem sana bildireceğim. Seni içtenlikle öpüyorum

2008년 9월 14일 21:15

FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
teşekkürler Ridvano