Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kifaransa-Kituruki - mon ami, je suis désolée, je voulais venir hélas...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
mon ami, je suis désolée, je voulais venir hélas...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
mretier
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa
mon ami, je suis désolée, je voulais venir hélas je travaille beaucoup. Si je peux venir en septembre je te le ferai savoir, je t'embrasse tendrement.
Maelezo kwa mfasiri
<edit>"peut" with "peux" and "ferais" with "ferai"</edit> (07/31/francky)
Kichwa
üzgünüm gelmeyi istedim
Tafsiri
Kituruki
Ilitafsiriwa na
Mundoikar
Lugha inayolengwa: Kituruki
Arkadaşım, üzgünüm gelmeyi istedim ancak çok çalışıyorum. Eğer eylülde gelebilirsem sana haber vereceğim. Senin içtenlikle öpüyorum
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
FIGEN KIRCI
- 14 Septemba 2008 21:26
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
13 Septemba 2008 03:00
Ridvano
Idadi ya ujumbe: 9
Arkadaşım, üzgünüm gelmeyi istedim ancak çok çalışıyorum. Eğer Eylül'de gelebilirsem sana bildireceğim. Seni içtenlikle öpüyorum
14 Septemba 2008 21:15
FIGEN KIRCI
Idadi ya ujumbe: 2543
teşekkürler Ridvano