Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Franska-Turkiska - mon ami, je suis désolée, je voulais venir hélas...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
mon ami, je suis désolée, je voulais venir hélas...
Text
Tillagd av
mretier
Källspråk: Franska
mon ami, je suis désolée, je voulais venir hélas je travaille beaucoup. Si je peux venir en septembre je te le ferai savoir, je t'embrasse tendrement.
Anmärkningar avseende översättningen
<edit>"peut" with "peux" and "ferais" with "ferai"</edit> (07/31/francky)
Titel
üzgünüm gelmeyi istedim
Översättning
Turkiska
Översatt av
Mundoikar
Språket som det ska översättas till: Turkiska
Arkadaşım, üzgünüm gelmeyi istedim ancak çok çalışıyorum. Eğer eylülde gelebilirsem sana haber vereceğim. Senin içtenlikle öpüyorum
Senast granskad eller redigerad av
FIGEN KIRCI
- 14 September 2008 21:26
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
13 September 2008 03:00
Ridvano
Antal inlägg: 9
Arkadaşım, üzgünüm gelmeyi istedim ancak çok çalışıyorum. Eğer Eylül'de gelebilirsem sana bildireceğim. Seni içtenlikle öpüyorum
14 September 2008 21:15
FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
teşekkürler Ridvano