Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Turkiska - mon ami, je suis désolée, je voulais venir hélas...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaTurkiska

Titel
mon ami, je suis désolée, je voulais venir hélas...
Text
Tillagd av mretier
Källspråk: Franska

mon ami, je suis désolée, je voulais venir hélas je travaille beaucoup. Si je peux venir en septembre je te le ferai savoir, je t'embrasse tendrement.
Anmärkningar avseende översättningen
<edit>"peut" with "peux" and "ferais" with "ferai"</edit> (07/31/francky)

Titel
üzgünüm gelmeyi istedim
Översättning
Turkiska

Översatt av Mundoikar
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Arkadaşım, üzgünüm gelmeyi istedim ancak çok çalışıyorum. Eğer eylülde gelebilirsem sana haber vereceğim. Senin içtenlikle öpüyorum
Senast granskad eller redigerad av FIGEN KIRCI - 14 September 2008 21:26





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

13 September 2008 03:00

Ridvano
Antal inlägg: 9
Arkadaşım, üzgünüm gelmeyi istedim ancak çok çalışıyorum. Eğer Eylül'de gelebilirsem sana bildireceğim. Seni içtenlikle öpüyorum

14 September 2008 21:15

FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
teşekkürler Ridvano