Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Francuski-Turski - mon ami, je suis désolée, je voulais venir hélas...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiTurski

Natpis
mon ami, je suis désolée, je voulais venir hélas...
Tekst
Podnet od mretier
Izvorni jezik: Francuski

mon ami, je suis désolée, je voulais venir hélas je travaille beaucoup. Si je peux venir en septembre je te le ferai savoir, je t'embrasse tendrement.
Napomene o prevodu
<edit>"peut" with "peux" and "ferais" with "ferai"</edit> (07/31/francky)

Natpis
üzgünüm gelmeyi istedim
Prevod
Turski

Preveo Mundoikar
Željeni jezik: Turski

Arkadaşım, üzgünüm gelmeyi istedim ancak çok çalışıyorum. Eğer eylülde gelebilirsem sana haber vereceğim. Senin içtenlikle öpüyorum
Poslednja provera i obrada od FIGEN KIRCI - 14 Septembar 2008 21:26





Poslednja poruka

Autor
Poruka

13 Septembar 2008 03:00

Ridvano
Broj poruka: 9
Arkadaşım, üzgünüm gelmeyi istedim ancak çok çalışıyorum. Eğer Eylül'de gelebilirsem sana bildireceğim. Seni içtenlikle öpüyorum

14 Septembar 2008 21:15

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
teşekkürler Ridvano