Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Prancūzų-Turkų - mon ami, je suis désolée, je voulais venir hélas...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
mon ami, je suis désolée, je voulais venir hélas...
Tekstas
Pateikta
mretier
Originalo kalba: Prancūzų
mon ami, je suis désolée, je voulais venir hélas je travaille beaucoup. Si je peux venir en septembre je te le ferai savoir, je t'embrasse tendrement.
Pastabos apie vertimą
<edit>"peut" with "peux" and "ferais" with "ferai"</edit> (07/31/francky)
Pavadinimas
üzgünüm gelmeyi istedim
Vertimas
Turkų
Išvertė
Mundoikar
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
Arkadaşım, üzgünüm gelmeyi istedim ancak çok çalışıyorum. Eğer eylülde gelebilirsem sana haber vereceğim. Senin içtenlikle öpüyorum
Validated by
FIGEN KIRCI
- 14 rugsėjis 2008 21:26
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
13 rugsėjis 2008 03:00
Ridvano
Žinučių kiekis: 9
Arkadaşım, üzgünüm gelmeyi istedim ancak çok çalışıyorum. Eğer Eylül'de gelebilirsem sana bildireceğim. Seni içtenlikle öpüyorum
14 rugsėjis 2008 21:15
FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
teşekkürler Ridvano