Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-トルコ語 - mon ami, je suis désolée, je voulais venir hélas...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語トルコ語

タイトル
mon ami, je suis désolée, je voulais venir hélas...
テキスト
mretier様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

mon ami, je suis désolée, je voulais venir hélas je travaille beaucoup. Si je peux venir en septembre je te le ferai savoir, je t'embrasse tendrement.
翻訳についてのコメント
<edit>"peut" with "peux" and "ferais" with "ferai"</edit> (07/31/francky)

タイトル
üzgünüm gelmeyi istedim
翻訳
トルコ語

Mundoikar様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Arkadaşım, üzgünüm gelmeyi istedim ancak çok çalışıyorum. Eğer eylülde gelebilirsem sana haber vereceğim. Senin içtenlikle öpüyorum
最終承認・編集者 FIGEN KIRCI - 2008年 9月 14日 21:26





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 9月 13日 03:00

Ridvano
投稿数: 9
Arkadaşım, üzgünüm gelmeyi istedim ancak çok çalışıyorum. Eğer Eylül'de gelebilirsem sana bildireceğim. Seni içtenlikle öpüyorum

2008年 9月 14日 21:15

FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
teşekkürler Ridvano