Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Franceză-Turcă - mon ami, je suis désolée, je voulais venir hélas...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
mon ami, je suis désolée, je voulais venir hélas...
Text
Înscris de
mretier
Limba sursă: Franceză
mon ami, je suis désolée, je voulais venir hélas je travaille beaucoup. Si je peux venir en septembre je te le ferai savoir, je t'embrasse tendrement.
Observaţii despre traducere
<edit>"peut" with "peux" and "ferais" with "ferai"</edit> (07/31/francky)
Titlu
üzgünüm gelmeyi istedim
Traducerea
Turcă
Tradus de
Mundoikar
Limba ţintă: Turcă
Arkadaşım, üzgünüm gelmeyi istedim ancak çok çalışıyorum. Eğer eylülde gelebilirsem sana haber vereceğim. Senin içtenlikle öpüyorum
Validat sau editat ultima dată de către
FIGEN KIRCI
- 14 Septembrie 2008 21:26
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
13 Septembrie 2008 03:00
Ridvano
Numărul mesajelor scrise: 9
Arkadaşım, üzgünüm gelmeyi istedim ancak çok çalışıyorum. Eğer Eylül'de gelebilirsem sana bildireceğim. Seni içtenlikle öpüyorum
14 Septembrie 2008 21:15
FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
teşekkürler Ridvano