Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Турецька - mon ami, je suis désolée, je voulais venir hélas...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаТурецька

Заголовок
mon ami, je suis désolée, je voulais venir hélas...
Текст
Публікацію зроблено mretier
Мова оригіналу: Французька

mon ami, je suis désolée, je voulais venir hélas je travaille beaucoup. Si je peux venir en septembre je te le ferai savoir, je t'embrasse tendrement.
Пояснення стосовно перекладу
<edit>"peut" with "peux" and "ferais" with "ferai"</edit> (07/31/francky)

Заголовок
üzgünüm gelmeyi istedim
Переклад
Турецька

Переклад зроблено Mundoikar
Мова, якою перекладати: Турецька

Arkadaşım, üzgünüm gelmeyi istedim ancak çok çalışıyorum. Eğer eylülde gelebilirsem sana haber vereceğim. Senin içtenlikle öpüyorum
Затверджено FIGEN KIRCI - 14 Вересня 2008 21:26





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

13 Вересня 2008 03:00

Ridvano
Кількість повідомлень: 9
Arkadaşım, üzgünüm gelmeyi istedim ancak çok çalışıyorum. Eğer Eylül'de gelebilirsem sana bildireceğim. Seni içtenlikle öpüyorum

14 Вересня 2008 21:15

FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
teşekkürler Ridvano