Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - turkce yaz turkish,ne oldu

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskFranskEngelsk

Kategori Dagligliv

Titel
turkce yaz turkish,ne oldu
Tekst
Tilmeldt af ihssane21
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

turkce yaz turkish,ne oldu
Bemærkninger til oversættelsen
plz i want the meaning of this sentence plz help me

Titel
Write in Turkish, "Turkish", what is happening"
Oversættelse
Engelsk

Oversat af C.K.
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Write in Turkish, "Turkish", what is happening"
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 19 September 2008 00:40





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

17 September 2008 00:44

Tantine
Antal indlæg: 2747
Hi CK

I am not sure that you should have replaced the word "Turkish" with the word "English".

I've set a poll as mu Turkish is very rudimentary

Bises
Tantine

17 September 2008 01:46

Cath_FR
Antal indlæg: 13
I voted no because "s'il te plait" ("lutfen" in Turkish) is not in the original text. I propose the following translation: "Write in Turkish, "Turkish", what is happening"

17 September 2008 02:03

Tantine
Antal indlæg: 2747
Thanks Cath_FR

CK can you edit your text please? Then I can validate it and you can enjoy your points.

Bises
Tantine

17 September 2008 07:48

azitrad
Antal indlæg: 970
I would have left "Turkish".... and I don't see any "please" in there...

17 September 2008 08:36

C.K.
Antal indlæg: 173
Thanks to all

18 September 2008 17:10

Rant
Antal indlæg: 20
"what is happening" yerine "what happened" yazmak daha doÄŸru olabilir.