Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - turkce yaz turkish,ne oldu
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Καθημερινή ζωή
τίτλος
turkce yaz turkish,ne oldu
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
ihssane21
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
turkce yaz turkish,ne oldu
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
plz i want the meaning of this sentence plz help me
τίτλος
Write in Turkish, "Turkish", what is happening"
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
C.K.
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
Write in Turkish, "Turkish", what is happening"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 19 Σεπτέμβριος 2008 00:40
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
17 Σεπτέμβριος 2008 00:44
Tantine
Αριθμός μηνυμάτων: 2747
Hi CK
I am not sure that you should have replaced the word "Turkish" with the word "English".
I've set a poll as mu Turkish is very rudimentary
Bises
Tantine
17 Σεπτέμβριος 2008 01:46
Cath_FR
Αριθμός μηνυμάτων: 13
I voted no because "s'il te plait" ("lutfen" in Turkish) is not in the original text. I propose the following translation: "Write in Turkish, "Turkish", what is happening"
17 Σεπτέμβριος 2008 02:03
Tantine
Αριθμός μηνυμάτων: 2747
Thanks Cath_FR
CK can you edit your text please? Then I can validate it and you can enjoy your points.
Bises
Tantine
17 Σεπτέμβριος 2008 07:48
azitrad
Αριθμός μηνυμάτων: 970
I would have left "Turkish".... and I don't see any "please" in there...
17 Σεπτέμβριος 2008 08:36
C.K.
Αριθμός μηνυμάτων: 173
Thanks to all
18 Σεπτέμβριος 2008 17:10
Rant
Αριθμός μηνυμάτων: 20
"what is happening" yerine "what happened" yazmak daha doÄŸru olabilir.