Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-英语 - turkce yaz turkish,ne oldu

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语法语英语

讨论区 日常生活

标题
turkce yaz turkish,ne oldu
正文
提交 ihssane21
源语言: 土耳其语

turkce yaz turkish,ne oldu
给这篇翻译加备注
plz i want the meaning of this sentence plz help me

标题
Write in Turkish, "Turkish", what is happening"
翻译
英语

翻译 C.K.
目的语言: 英语

Write in Turkish, "Turkish", what is happening"
lilian canale认可或编辑 - 2008年 九月 19日 00:40





最近发帖

作者
帖子

2008年 九月 17日 00:44

Tantine
文章总计: 2747
Hi CK

I am not sure that you should have replaced the word "Turkish" with the word "English".

I've set a poll as mu Turkish is very rudimentary

Bises
Tantine

2008年 九月 17日 01:46

Cath_FR
文章总计: 13
I voted no because "s'il te plait" ("lutfen" in Turkish) is not in the original text. I propose the following translation: "Write in Turkish, "Turkish", what is happening"

2008年 九月 17日 02:03

Tantine
文章总计: 2747
Thanks Cath_FR

CK can you edit your text please? Then I can validate it and you can enjoy your points.

Bises
Tantine

2008年 九月 17日 07:48

azitrad
文章总计: 970
I would have left "Turkish".... and I don't see any "please" in there...

2008年 九月 17日 08:36

C.K.
文章总计: 173
Thanks to all

2008年 九月 18日 17:10

Rant
文章总计: 20
"what is happening" yerine "what happened" yazmak daha doÄŸru olabilir.