Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - turkce yaz turkish,ne oldu
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Dagligliv
Tittel
turkce yaz turkish,ne oldu
Tekst
Skrevet av
ihssane21
Kildespråk: Tyrkisk
turkce yaz turkish,ne oldu
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
plz i want the meaning of this sentence plz help me
Tittel
Write in Turkish, "Turkish", what is happening"
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
C.K.
Språket det skal oversettes til: Engelsk
Write in Turkish, "Turkish", what is happening"
Senest vurdert og redigert av
lilian canale
- 19 September 2008 00:40
Siste Innlegg
Av
Innlegg
17 September 2008 00:44
Tantine
Antall Innlegg: 2747
Hi CK
I am not sure that you should have replaced the word "Turkish" with the word "English".
I've set a poll as mu Turkish is very rudimentary
Bises
Tantine
17 September 2008 01:46
Cath_FR
Antall Innlegg: 13
I voted no because "s'il te plait" ("lutfen" in Turkish) is not in the original text. I propose the following translation: "Write in Turkish, "Turkish", what is happening"
17 September 2008 02:03
Tantine
Antall Innlegg: 2747
Thanks Cath_FR
CK can you edit your text please? Then I can validate it and you can enjoy your points.
Bises
Tantine
17 September 2008 07:48
azitrad
Antall Innlegg: 970
I would have left "Turkish".... and I don't see any "please" in there...
17 September 2008 08:36
C.K.
Antall Innlegg: 173
Thanks to all
18 September 2008 17:10
Rant
Antall Innlegg: 20
"what is happening" yerine "what happened" yazmak daha doÄŸru olabilir.