Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Anglais - turkce yaz turkish,ne oldu
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Vie quotidienne
Titre
turkce yaz turkish,ne oldu
Texte
Proposé par
ihssane21
Langue de départ: Turc
turkce yaz turkish,ne oldu
Commentaires pour la traduction
plz i want the meaning of this sentence plz help me
Titre
Write in Turkish, "Turkish", what is happening"
Traduction
Anglais
Traduit par
C.K.
Langue d'arrivée: Anglais
Write in Turkish, "Turkish", what is happening"
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 19 Septembre 2008 00:40
Derniers messages
Auteur
Message
17 Septembre 2008 00:44
Tantine
Nombre de messages: 2747
Hi CK
I am not sure that you should have replaced the word "Turkish" with the word "English".
I've set a poll as mu Turkish is very rudimentary
Bises
Tantine
17 Septembre 2008 01:46
Cath_FR
Nombre de messages: 13
I voted no because "s'il te plait" ("lutfen" in Turkish) is not in the original text. I propose the following translation: "Write in Turkish, "Turkish", what is happening"
17 Septembre 2008 02:03
Tantine
Nombre de messages: 2747
Thanks Cath_FR
CK can you edit your text please? Then I can validate it and you can enjoy your points.
Bises
Tantine
17 Septembre 2008 07:48
azitrad
Nombre de messages: 970
I would have left "Turkish".... and I don't see any "please" in there...
17 Septembre 2008 08:36
C.K.
Nombre de messages: 173
Thanks to all
18 Septembre 2008 17:10
Rant
Nombre de messages: 20
"what is happening" yerine "what happened" yazmak daha doÄŸru olabilir.